Quelques règles de saisie pour mieux profiter de vos données généalogiques

Le 1 avr. 2015 par Frédéric Thébault
 

vign1.jpgUtilisés dans les moteurs de recherches ou dans l’affichage des diverses cartes géographiques, les lieux répondent, plus encore que les patronymes, à des normes qu’il faut utiliser si l’on souhaite qu’ils soient correctement identifiés sur le site. Un lieu mal saisi, et il risque d’être mal localisé lors d’une recherche et vous ne le trouverez pas, ou il ne s’affichera pas sur une carte. Voici quelques règles à bien connaître en la matière.

1/ Avec un logiciel

Les plus gros logiciels du marché proposent en général un dictionnaire de lieux intégré. Lors de la saisie du lieu, vous pouvez même avoir une aide intuitive et le lieu est rédigé automatiquement. Evidemment, cela concerne en général la France et quelques pays comme la Suisse, la Belgique ou le Canada.

Si vous possédez un tel logiciel, il vous suffira d’aller consulter le dictionnaire des lieux, de demander une vérification de ceux-ci ou de les modifier à la main. Les champs principaux sont toujours les mêmes, comme sur Geneanet : la commune, le code lieu, la sous-région (département pour la France), la région, le pays et la subdivision, cette dernière étant en général à part.
Voici un exemple tiré de l’un des principaux logiciels du marché :

lieux5

Vous n’aurez rien d’autre à faire, les lieux seront correctement exportés dans votre fichier Gedcom.

2/ Via le module de saisie en ligne


a) aide à la saisie

Si vous saisissez en ligne votre généalogie, une liste de lieux vous est proposée au fur et à mesure que vous tapez des lettres : complète pour la France, elle l’est ne l’est cependant pas pour le reste du monde (cela varie selon les pays, de la quasi-totalité pour la Belgique à quelques-uns pour l’Algérie par exemple, inexistante pour les pays rarement utilisés).

Si vous souhaitez rajouter un lieu-dit, il faut l’indiquer au début, sous la norme suivante : [lieu-dit] – commune, code ville (facultatif), sous-région, région (facultatif), PAYS
Si aucune commune ne vous est proposée, veillez à bien respecter cette norme, cela est très important pour bénéficier de toutes les fonctions de votre arbre.

saisielieux

b) vérifier la bonne saisie des lieux

Une liste des lieux erronés est accessible via le menu arbre aux trois points, puis “Aide à la saisie > Dictionnaires” : tous les lieux non reconnus sont indiqués.

anomalies

listeanomalies
On voit bien dans cet exemple que “Saint-Louis” et “Saint-Nicolas”, beaucoup trop répandus, n’ont pas pu être rattachés à un département.
“Dombrowa” n’est manifestement pas une commune de France, mais en l’absence de saisie du pays, c’est là qu’elle a été rajoutée puisqu’il s’agit du pays dans lequel vous vivez (par défaut).

c) dictionnaire des lieux

Une liste de tous les lieux utilisés est à votre disposition, accessible via le menu arbre aux trois points, puis “Aide à la saisie > Dictionnaires”

menu_lieux

Elle vous permet, le cas échéant, de faire des modifications en lot pour uniformiser votre saisie.
Ci-dessous, quelques exemples de lieux à uniformiser :

lieux

Attention, notez que les lieux-dits sont classés au caractère “[“. Dans une prochaine version cela sera amélioré.
Nous vous conseillons de vérifier régulièrement votre saisie.



3/ Cas particuliers


a) les lieux disparus :
 il n’est pas conseillé de noter un lieu disparu ou ayant changé de nom au gré de l’Histoire (cas des lieux révolutionnaires, des fusions de communes et des ajouts de type “sur mer”, “sur Seine”, etc, très fréquents, ou des scissions de communes, plus rares). Nos robots sont capables d’en retrouver une bonne partie, mais pas tous (environ 75%), une liste complète étant quasiment impossible à définir. Pour votre information, Geneanet se base sur des lieux répertoriés dans divers sites fournissant la liste de telles communes. La meilleure chose à faire reste donc d’indiquer le nom de la commune actuelle.

b) les lieux francisés : Londres pour London, Autriche pour Österreich ou encore La Nouvelle-Orléans pour New Orleans, ces lieux sont normalement bien reconnus, vous pouvez les orthographier comme vous le souhaitez.

c) les paroisses : sous l’ancien régime, le curé dépendait de la paroisse, et tout naturellement c’est ce qui primait dans la rédaction des actes. Toutefois les paroisses ne sont en aucun cas reconnues car elles ont changé à toutes les époques, et englobent bien souvent plusieurs communes. Il faut donc réajuster le lieu en indiquant la commune actuelle, et mettre éventuellement la paroisse en subdivision.

d) les lieux d’autres pays : La planète est vaste, et vos généalogies ne se cantonnent pas aux seuls pays francophones ni même européens. Il serait impossible ici de vous garantir qu’une commune de Côte d’Ivoire ou du Viêt-Nam sera correctement identifiée. Nous ne pouvons pas non plus reconnaître les alphabets spéciaux, cyrillique, grec, arabe ou les idéogrammes. Pour la plupart des pays, la région sera elle aussi reconnue. Il est vivement conseillé de préciser la sous-région. Notre équipe travaille au quotidien pour améliorer et optimiser la base des lieux mondiaux.


Voir la liste de vos lieux non reconnus


NB : merci de ne pas nous signaler les lieux qui ne sont pas reconnus dans votre généalogie, notre équipe travaillant selon un planning bien défini. Vous pouvez néanmoins poser vos questions dans nos forums d’aide en cas de difficulté.

74 commentaires

Catherine PAPILLON (cathpapi)  

Cet utilisateur est membre Premium et bénéficie donc de nombreuses fonctionnalités avancées pour progresser : critères de recherche plus précis, accès illimité à tous les documents, alertes automatiques...

Découvrir l'abonnement premium

03/08/2016

Bonjour,
Lorsque je saisie ma généalogie sur Geneanet, pour saisir les lieux je n’ai pas accès au dictionnaire de mes lieux afin de pouvoir choisir un lieu , et d’un clic le lieu s’inscrirait directement sur la fiche sans avoir à ressaisir l’ensemble (ville, département, région, pays).
Y a t’il une possibilité ?
Amicalement
C. Papillon


arevelanquetil
22/03/2016

Merci pour cet article très clair avec le lieu ou cliquer pour retrouver les dictionnaires de lieu. A ce sujet, comment remplacer les codes postaux souvent utilisés dans mon arbre par les codes INSEE seuls admis dans geneanet, heredis, etc. ?


Voir la suite

Vous devez être connecté pour déposer un commentaire. Connexion / Inscription