Quelques règles de saisie pour mieux profiter de vos données généalogiques
Utilisés dans les moteurs de recherches ou dans l'affichage des diverses cartes géographiques, les lieux répondent, plus encore que les patronymes, à des normes qu'il faut utiliser si l'on souhaite qu'ils soient correctement identifiés sur le site. Un lieu mal saisi, et il risque d'être mal localisé lors d'une recherche et vous ne le trouverez pas, ou il ne s'affichera pas sur une carte. Voici quelques règles à bien connaître en la matière.
1/ Avec un logiciel
Les plus gros logiciels du marché proposent en général un dictionnaire de lieux intégré. Lors de la saisie du lieu, vous pouvez même avoir une aide intuitive et le lieu est rédigé automatiquement. Evidemment, cela concerne en général la France et quelques pays comme la Suisse, la Belgique ou le Canada.
Si vous possédez un tel logiciel, il vous suffira d'aller consulter le dictionnaire des lieux, de demander une vérification de ceux-ci ou de les modifier à la main. Les champs principaux sont toujours les mêmes, comme sur GeneaNet : la commune, le code lieu, la sous-région (département pour la France), la région, le pays et la subdivision, cette dernière étant en général à part.
Voici un exemple tiré de l'un des principaux logiciels du marché :

Vous n'aurez rien d'autre à faire, les lieux seront correctement exportés dans votre fichier Gedcom.
2/ Via le module de saisie en ligne (cases bleues et roses)
Si vous saisissez en ligne avec la fiche de création rapide, les lieux ne seront pas complets. Deux solutions s'offrent à vous : soit continuer votre saisie ainsi et aller de temps à autre compléter vos lieux via le dictionnaire des lieux, soit saisir directement avec le formulaire de saisie avancé.
a) Le dictionnaire des lieux
Il est accessible via l'onglet "Mon arbre" puis "Options avancées".

Choisissez ensuite l'onglet "Dictionnaire des lieux" :

En cliquant sur "Modifier" dans un lieu, vous verrez apparaître les champs à remplir.

Nous vous conseillons de vérifier régulièrement votre saisie.
b) saisie des lieux
Lorsque vous créez une personne avec la fiche de saisie complète, dans la zone "Commune", cliquez simplement sur "Préciser" pour dérouler le formulaire et renseigner ainsi tous les champs :

3/ Via l'accès "éditeur" directement sur votre arbre
a) Normes de saisie : la meilleure façon de saisir un lieu est la suivante :
[subdivision] - commune, code lieu (facultatif), sous-région, région (facultatif), pays
- La subdivision ne sera pas reconnue dans la cartographie, ni dans les moteurs de recherche. Elle peut concerner tout lieu ou toute précision que vous jugez utile : le nom d'un lieu-dit, le nom d'une maison, une paroisse, une adresse postale, etc.
- La commune : comme expliqué au point 4/, un ancien nom de commune pourra être reconnu, mais seule l'orthographe actuelle vous donnera toutes les chances pour qu'elle soit correctement identifiée.
- Le code lieu pourra être le code postal ou, mieux, le code INSEE, à cinq chiffres ou à deux chiffres. Il reste facultatif.
- La sous-région : en France, c'est le département. Dans les autres pays, ce sera l'équivalent du département... s'il existe !
- La région : facultative pour la France, elle pourra être importante pour les autres pays.
- le pays : très important, le pays doit être saisi dans tous les cas. GeneaNet est un site international, et par le monde de nombreux lieux de même nom existent, l'exemple le plus connu étant plusieurs "Paris" aux Etats-Unis.
Malgré les zones facultatives, nous vous recommandons fortement de saisir vos lieux de la façon la plus complète.
b) Modifier vos lieux en série :
Un dictionnaire des lieux est à votre disposition dans le menu de gauche de votre arbre (il faut évidemment être dûment identifié). Il fonctionne très simplement : cliquez sur le lien "modifier" à droite du lieu, la page se réactualise avec une zone de saisie, et il ne vous reste plus qu'à saisir ou copier/coller le nom du lieu désiré.
Ci-dessous, quelques exemples de lieux à uniformiser :

Attention, notez que les lieux-dits sont classés au caractère "[". Dans une prochaine version cela sera amélioré.
4/ Cas particuliers
a) les lieux disparus : il n'est pas conseillé de noter un lieu disparu ou ayant changé de nom au gré de l'Histoire (cas des lieux révolutionnaires, des fusions de communes et des ajouts de type "sur mer", "sur Seine", etc, très fréquents, ou des scissions de communes, plus rares). Nos robots sont capables d'en retrouver une bonne partie, mais pas tous (environ 75%), une liste complète étant quasiment impossible à définir. Pour votre information, GeneaNet se base sur des lieux répertoriés dans divers sites fournissant la liste de telles communes. La meilleure chose à faire reste donc d'indiquer le nom de la commune actuelle.
b) les lieux francisés : Londres pour London, Autriche pour Österreich ou encore La Nouvelle-Orléans pour New Orleans, ces lieux sont normalement bien reconnus, vous pouvez les orthographier comme vous le souhaitez.
c) les paroisses : sous l'ancien régime, le curé dépendait de la paroisse, et tout naturellement c'est ce qui primait dans la rédaction des actes. Toutefois les paroisses ne sont en aucun cas reconnues car elles ont changé à toutes les époques, et englobent bien souvent plusieurs communes. Il faut donc réajuster le lieu en indiquant la commune actuelle, et mettre éventuellement la paroisse en subdivision.
d) les lieux d'autres pays : La planète est vaste, et vos généalogies ne se cantonnent pas aux seuls pays francophones ni même européens. Il serait impossible ici de vous garantir qu'une commune de Côte d'Ivoire ou du Viêt-Nam sera correctement identifiée. Nous ne pouvons pas non plus reconnaître les alphabets spéciaux, cyrillique, grec, arabe ou les idéogrammes. Pour la plupart des pays, la région sera elle aussi reconnue. Il est vivement conseillé de préciser la sous-région. Notre équipe travaille au quotidien pour améliorer et optimiser la base des lieux mondiaux.
[ Voir la liste de vos lieux non reconnus ]
NB : merci de ne pas nous signaler les lieux qui ne sont pas reconnus dans votre généalogie, notre équipe travaillant selon un planning bien défini. Vous pouvez néanmoins poser vos questions dans nos forums d'aide en cas de difficulté.
Besoin d'aide ?
Pour utiliser au mieux GeneaNet, consultez notre rubrique "Débuter sur GeneaNet" qui détaille et explique toutes les fonctions du site à l'aide de nombreux tutoriels.
Rubrique débuterPour des questions plus spécifiques, rendez-vous dans nos forums d'aide. Si la réponse ne s'y trouve pas déjà, posez votre question et notre assistance vous guidera !
Forum d'aideAucune réponse technique ne sera apportée via ce blog. Merci de votre compréhension.
Commentaires
On peut accèder à une liste des lieux non reconnus sur notre arbre.
Vous serait-il possible de mettre un lien vers ces lieux afin de nous permetrre de corriger directement les erreurs de frappe ou autre qui les rendent "non reconnus"? Enorme gain de temps à la clé!
merci.
Réponse de GeneaNet : tout est expliqué dans cette note...
Bonjour,
Pour le code commune, vous préconisez à juste titre le code INSEE, mais tous les exemples fournis citent le code postal. Je pense que l'intérêt du code postal est bien faible, puisqu'il s'applique à plusieurs communes. C'est un peu comme si on indiquait le numéro de la région sans citer le numéro du département. Plutôt que de donner un renseignement imprécis, mieux vaut coisir le numéro INSEE ou ne rien donner du tout.
Cordialement,
hyeronimo
Réponse de GeneaNet : attention nous ne préconisons pas plus le code INSEE que le code postal, chaque généalogiste choisira ce qui lui convient le mieux, les deux sont reconnus.
Les exemples de lieux non connus cités sont en fait:
GLICOURT (Canton d'Envermeu) Seine Maritime - NORMANDIE -FRANCE.
OSMOY-SAINT-VALERY (Canton de Londinières) Seine Maritime - NORMANDIE - FRANCE; cette commune a en subdivision ; St-Valéry sous Bures, Osmoy et Maintru.
Pour ce qui est des régions Françaises, une anomalie administrative existe :
Basse et Haute Normandie !! pourquoi pas haute et inférieure comme les siècles derniers "Seine inférieure".
IL N'Y A QUE LA MAREE qui peut être HAUTE et BASSE.
Pour ma part j'ai corrigé mon logiciel pour éviter si possible la séparation de notre province "NORMANDIE" une est indivisible comme la BRETAGNE ou l'ALSACE.
Cordialement à toutes et à tous et bonnes recherches.
Code insee ou code postal ?
Le code insee est unique pour chaque commune
Le code postal peut couvrir plusieurs communes , il est donc beaucoup moins précis et fiable
Réponse de GeneaNet : les deux sont possibles, ils sont évidemment pris en correspondance avec le lieu mentionné et pas isolément
Bonne information pour uniformiser un lieu, c'est aussi se rendre service à soi-même, merci.
Par contre ce qu'il manque, ce serait de pouvoir consulter à partir de la ligne "Dictionnaire des lieux" (au moins sur son site propre) les Patronymes qui sont attachés à un lieu (donc les fiches).
C'est ce que j'avais espéré trouver sous cet intitulé.
C'est en fait un correcteur qui ne permet pas d’identifier la fiche concernée, pour pouvoir la modifier (en comprenant pourquoi nous avons enregistré l'élément qui n'est pas à sa bonne place)
A vous et bravo pour votre écoute.
André
Bonjour,
Vos captures d'écran sont-elles bien à jour ? Je ne vois pas du tout la même chose, je n'ai par exemple pas de lien "Modifier" dans la liste des lieux non reconnus.
cordialement
Laurent Roy
Réponse de GeneaNet : nos captures d'écran et nos explications sont parfaitement à jour, vous devez effectuer une mauvaise manipulation... si vous avez besoin d'aide passez par nos forums SVP.
C'est avec une effervescence non dissimulée que j'ai découvert cet article relatif à l'encodage et à la modification des lieux.
Efferverscence qui fut plus qu'éphémère lorsque j'ai pu constater que les 2 premiers écrans qui se sont affichés en suivant le "mode d'emploi" ne correspondaient pas à ce qu'on annonçait.
J'ai eu l'impression d'avoir acheté un journal qui n'était pas du jour.
Réponse de GeneaNet : nos captures d'écran et nos explications sont parfaitement à jour, vous devez effectuer une mauvaise manipulation... si vous avez besoin d'aide passez par nos forums SVP.
j'ai codifié dans le logiciel Family Tree le lieu de la façon suivante, commune-code postal-département-région-pays. pourquoi Geneanet m'indique qu'ils ne sont pas reconnus et que la cartographie ne peut être éditée. je dois utiliser un séparateur entre chaque information ?
je voudrais aussi connaître comment utiliser les NOTES dans un ficher GEDCOM, je ne suis pas satisfait du résultat actuel. merci de vos réponses
Réponse de GeneaNet : merci de poser votre question dans nos forums d'aide où notre assistance pourra vous aider
Comment peut-on intégrer dans l'adresse un hameau / lieu-dit... ?
Merci - Cordialement - MJG
Réponse de GeneaNet : cela correspond à la zone Subdivision évoquée dans cette note
J'ai acheté un Mac portable.
Vous m'avez communiqué mon n° de licence pour y ouvrir mon logiciel Heredis pour Mac.
Mais comment y tranférer le contenu (volumineux) de mon grand Mac ?
Merci pour votre réponse.
Réponse de GeneaNet : le mieux est de poser la question à votre assistance Heredis ou Apple...
Question bête: pour les USA, je suppose que l'état (exemple: Colorado) est à entrer dans "région" (et USA dans "pays"). Mais que faut-il entrer dans "sous-région" ?
Réponse de GeneaNet : ne saisissez rien, le lieu devrait être reconnu malgré tout. Si ce n'est pas le cas voyez dans nos forums d'aide, pour tous les lieux hors-France cela reste un peu aléatoire.
Bonjour,
Je n'ai pas de logiciel et je saisis directement mes données sur Généanet. J'ai essayé de suivre votre procédure mais lorsque je vais dans "mise à jour", "options avancées", je ne trouve pas ces rubriques, il y a uniquement "Maintenace", Calcul de consanguinité","envoyer un lot d'images" et suppression de l'arbre... Aurai-je commis une erreur ?
Michel PARMENTIER
Réponse de GeneaNet : vous n'êtes pas dans le cas de saisie en ligne mais dans le cas de saisie en mode éditeur, 3/ dans la note.
Alors je viens de faire la manipulation, et tout marche bien ; est ce normal ?
Merci Geneanet !
Alors je viens de faire la manipulation, et tout marche bien ; est ce normal ?
Merci Geneanet !
.
Quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi la norme
[subdivision] - commune, code lieu (facultatif), sous-région, région (facultatif), pays
est la meilleure?
En effet, pour moi, c'est l'inverse qui est le plus commode.
pays , région (facultatif), sous-région,code lieu (facultatif) , commune-[subdivision]
C'est d'ailleurs dans ce sens que s'effectuent les recherches (Google Earth cartographie, AD...)
Réponse de GeneaNet : parce que c'est la norme de GeneWeb, le logiciel libre que nous utilisons pour les arbres et qu'il aurait été très difficile de modifier, ce n'est sans doute pas la meilleure mais c'est celle qu'il faut utiliser sur GeneaNet.
Je viens de lire vos suggestions sur les normes de lieux.Celui configurer sur les actes administratifs des pays ou des régions de France,d'Espagne ou autres pays dont je reçois les actes ,je les appliquent et jusqu'a présent,Généanet mes les a acceptés.
Bien cordialement
on ne peut toujour pas mettre des modifications sur une personne expl .changer les dates sans la suprimer?,en plus si y a les parents+les enfants il faut supprimer tout le monde ca me soule!!!!!!!!!!!!!!!
Réponse de GeneaNet : avez-vous posé votre question dans nos forums d'aide ? Vous devez probablement faire une mauvaise manipulation.
Sur vos exemples la subdivision est séparée de la commune par un tiret. pour ma part j'ai codifié avec une virgule comme séparateur. Quelle est la bonne solution?
Réponse de GeneaNet : la solution que nous donnons dans cette note : entre crochets avec un tiret.
En réponse au collègue qui posait la question de savoir quelle pouvait être la sous région dans le cas des USA - l'Etat étant la région. Je pense que ce devrait être le COUNTY, bien que peu de gens ne l'utilise, en tout cas en milieu urbain. C'est probablement plus utile en dehors des grandes agglomérations.
J'utilise le logiciel Généatique et quand je le connais j'indique le lieudit. Dans ce cas Geneanet ne reconnait pas la commune et me demande de le modifier. Pourtant le lieudit est très intéressant : où faut-il l'inscrire
Marithé
A Marithé : vous n'avez pas suivi... regardez au $ 3) a) Normes de saisie...
Merci à toute l'équipe de GénéaNet pour toutes ces explications qui nous aident à y voir plus clair...
Bonjour,
Une simple question, sans doute pas très futée... Si on modifie un nom de lieu par le dictionnaire des lieux évoqué dans la note, est-ce que cela transpose la modification automatiquement dans toutes les fiches concernées?
Merci pour tout, et notamment pour votre réponse.
Bien cordialement
Patrick
Réponse de GeneaNet : oui, tout est modifié
Bonjour,
J'ai réussi à harmoniser beaucoup d'adresses, mais quelques erreurs subsistent et je ne parviens pas à les modifier: par exemple Bretagne inscrit par erreur dans la zone commune pour deux de mes fiches mais lesquelles? Même en les supprimant totalement, l'erreur reste affichée. De même pour Le CATEAU 59136(code INSEE) département du Nord région Nord Pas de Calais. Cette commune existe bien dans mon dictionnaire des communes, avec le code INSEE et elle est quand même considérée comme une erreur.Comment faire alors?
Merci de votre aide
Catherine
Réponse de GeneaNet : merci de poser votre question dans nos forums d'aide, notre assistance vous guidera.
J'utilise un logiciel gratuit trés performant => ANCESTRIS version 7.
Avec les lieux, j'ai pris pour conventions:
48156 - Saint-Germain-du-Teil [Mascoussel],48 - Lozère,,France pour la france et
Napoleonville,Assumption Parish,Louisiana,USA pour les US.
Ainsi, dans les departement français se retrouvent dans la meme categorie que les "county" au USA.
Les Etats des USA au niveau des Régions françaises....
Cordialement,
Jean-Louis