Mon gedcom est-il correct ?
Quiconque se rend sur GeneaNet dans l'optique d'y "faire sa généalogie" apprend bien vite à connaître cet élément incontournable de toute généalogie diffusée sur le web : le fichier gedcom. Nous avons vu comment le créer à partir d'un logiciel de généalogie dans cette note, mais allons plus loin : comment vérifier, avant de l'envoyer sur GeneaNet, qu'il est correct et donc, exploitable ?
L'animal est difficile à dompter, c'est ce que l'on a tendance à croire de prime abord. Pourtant, il n'y a rien de plus simple et n'importe qui peut, en un coup d'oeil, se rendre compte de la validité de son fichier ou non.
1/ Qu'est-ce qu'un fichier Gedcom ?
Le fichier gedcom contient toute votre généalogie, du moins les éléments textuels (sans photos, sons ou vidéos). Ces informations sont codées de façon à être comprises par n'importe quel logiciel de généalogie. Ce code, c'est tout simplement du texte, et ce texte constitue donc un fichier au format texte (".txt"), que l'on peut ouvrir et lire avec n'importe quel éditeur de texte, le plus basique qui soit (WordPad, Bloc-Notes, Word, Works, OpenOffice, Text-Edit sur Mac, etc). Il faut savoir que s'il s'agit d'un simple fichier texte, l'extension qui est apposée lorsque vous créez votre document est ".ged" et non pas ".txt", mais que vous pouvez la modifier sans danger, manuellement.
2/ Lire un fichier gedcom
Faites un essai : créez un fichier gedcom depuis votre logiciel de généalogie, puis placez-vous sur son icone et faites clic-droit puis "ouvrir avec" et choisissez le bloc-notes, par exemple.
Voici peu ou prou ce que vous devriez voir (début du fichier) :
0 HEAD
1 SOUR HEREDIS 9 PC
2 VERS 9
2 NAME HEREDIS PC
2 CORP BSD Concept Ã
3 ADDR www.heredis.com
1 DATE 28 SEP 2007
2 TIME 12:25:59
1 GEDC
2 VERS 5.5
2 FORM LINEAGE-LINKED
1 CHAR ANSEL
1 PLAC
2 FORM Town , Area code , County , Region , Country, Subdivision
0 @35I@ INDI
1 NAME Raymond/NOBLE/
2 GIVN Raymond
2 SURN NOBLE
1 SEX M
1 BIRT
2 DATE 30 AUG 1779
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,06148,Alpes-Maritimes,Provence-Alpes-Cãote d'Azur,FRANCE,
1 CHR
2 DATE 1 SEP 1779
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,06148,Alpes-Maritimes,Provence-Alpes-Cãote d'Azur,FRANCE,
1 DEAT
2 DATE 27 JUL 1857
3 TIME 23:0
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,06148,Alpes-Maritimes,Provence-Alpes-Cãote d'Azur,FRANCE,
1 OCCU Agriculteur (1810), Cultivateur (1836), propriâetaire (1857)
1 FAMS @18945U@
1 FAMC @18946U@
...
Le but de cette note n'est pas de vous expliquer ce que cela signifie, mais bien de vous donner des clés de compréhension rapide.
Tous les gedcom DOIVENT être de la même sorte : un chiffre (0,1 ou 2), suivi de 3 ou 4 lettres, les anglophones comprendront vite qu'il s'agit d'abréviations : DATE, PLAC pour PLACE (lieu), DEAT pour DEATH (décès), BIRT pour BIRTH (naissance), etc, et enfin des informations diverses : dates, noms, chiffres entourés du signe arobase (@), etc. Si l'on se concentre sur la dernière partie de chaque ligne, on est presque dans du français correct. Dans l'exemple ci-dessus, on lit distinctement le nom d'une personne (Raymond NOBLE), des dates (en anglais), un lieu et des professions.
Ces éléments sont bien entendus ceux que vous allez retrouver dans votre logiciel de généalogie, et dans votre arbre en ligne. N'essayez par contre pas de comprendre leur organisation, un gedcom est destiné à un ordinateur, pas à un être humain, c'est possible bien entendu mais cela nécessite un certain apprentissage.
Attention : un fichier gedcom peut être très très long, selon la taille de votre généalogie évidemment, mais il sera toujours présenté de la même façon.
Voici maintenant un exemple de mauvais fichier gedcom :
{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff31507\deff0\stshfdbch31506\stshfloch31506\stshfhich31506\ stshfbi31507\deflang1036\deflangfe1036\themelang1036\themelangfe0\themelangcs0{\fonttbl{\f2\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f34\fbidi \froman\fcharset1\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria Math;}\f37\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020f0502020204030204}Calibri;}{\f39\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0609020204030204}Consolas;}{\flomajor\f31500\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}
{\fbiminor\f31507\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f60\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f61\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;} {\f63\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f64\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f65\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f66\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New Arabic);}
\li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9522 \rtlch\fcs1 \af31507\afs21\alang1025 \ltrch\fcs0 39\fs21\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \f2\lang1033\langfe1033\langnp1033\insrsid3160924\charrsid14492121 0 HEAD
\par 1 SOUR HEREDIS 9 PC
\par 2 VERS 9
\par 2 NAME HEREDIS PC
\par 2 CORP BSD Concept \'c3
\par 3 ADDR www.heredis.com
\par 1 DATE 28 SEP 2007
\par 2 TIME 12:25:59
\par 1 GEDC
\par 2 VERS 5.5
\par 2 FORM LINEAGE-LINKED
\par 1 CHAR ANSEL
\par 1 PLAC
\par 2 FORM Town , Area code , County , Region , Country, Subdivision
\par 0 @35I@ INDI
\par 1 NAME Raymond/NOBLE/
\par 2 GIVN Raymond
\par 2 SURN NOBLE
...
Si la seconde partie reste assez similaire au gedcom correct, on ne s'y trompe pas : ce "\par" ne correspond à rien et il n'a rien à faire là. Quant à la première partie, de toute évidence elle est erronée et ne correspond en rien aux premières lignes d'un gedcom normal : si vous essayez d'envoyer ce fichier sur GeneaNet, il sera refusé et votre arbre se videra instantanément. Dans cet exemple, le gedcom erroné est un gedcom normal qui a été enregistré au format d'échange Mac/PC, en ".rtf".
Quand vous ouvrez un fichier gedcom, vérifiez surtout la première ligne, celle-ci doit être "0 HEAD" (Head comme "entête"). Le moindre caractère cabalistique placé avant le zéro risque de rendre votre gedcom inutilisable. Toutefois, si vous créez un gedcom depuis votre logiciel, il n'y a aucune raison pour qu'il soit erroné. Par contre cela peut se produire lors d'échanges entre internautes, les logiciels de mail mal paramétrés pouvant perturber l'encodage de vos fichiers, ainsi que les enregistrements un peu rapides via Word ou autres, sous de mauvais formats.
La règle d'or reste de ne jamais toucher à votre fichier une fois créé, et si vous l'ouvrez pour vérifier son apparence, fermez-le sans l'enregistrer, évidemment !
Et maintenant, à vous de jouer : créez un gedcom depuis votre logiciel, ouvrez-le et prenez quelques minutes pour le lire, vous verrez que même sans aucune connaissance informatique, on retrouve tout ce que l'on a pu saisir.
1/ Qu'est-ce qu'un fichier Gedcom ?
Le fichier gedcom contient toute votre généalogie, du moins les éléments textuels (sans photos, sons ou vidéos). Ces informations sont codées de façon à être comprises par n'importe quel logiciel de généalogie. Ce code, c'est tout simplement du texte, et ce texte constitue donc un fichier au format texte (".txt"), que l'on peut ouvrir et lire avec n'importe quel éditeur de texte, le plus basique qui soit (WordPad, Bloc-Notes, Word, Works, OpenOffice, Text-Edit sur Mac, etc). Il faut savoir que s'il s'agit d'un simple fichier texte, l'extension qui est apposée lorsque vous créez votre document est ".ged" et non pas ".txt", mais que vous pouvez la modifier sans danger, manuellement.
2/ Lire un fichier gedcom
Faites un essai : créez un fichier gedcom depuis votre logiciel de généalogie, puis placez-vous sur son icone et faites clic-droit puis "ouvrir avec" et choisissez le bloc-notes, par exemple.
Voici peu ou prou ce que vous devriez voir (début du fichier) :
0 HEAD
1 SOUR HEREDIS 9 PC
2 VERS 9
2 NAME HEREDIS PC
2 CORP BSD Concept Ã
3 ADDR www.heredis.com
1 DATE 28 SEP 2007
2 TIME 12:25:59
1 GEDC
2 VERS 5.5
2 FORM LINEAGE-LINKED
1 CHAR ANSEL
1 PLAC
2 FORM Town , Area code , County , Region , Country, Subdivision
0 @35I@ INDI
1 NAME Raymond/NOBLE/
2 GIVN Raymond
2 SURN NOBLE
1 SEX M
1 BIRT
2 DATE 30 AUG 1779
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,06148,Alpes-Maritimes,Provence-Alpes-Cãote d'Azur,FRANCE,
1 CHR
2 DATE 1 SEP 1779
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,06148,Alpes-Maritimes,Provence-Alpes-Cãote d'Azur,FRANCE,
1 DEAT
2 DATE 27 JUL 1857
3 TIME 23:0
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,06148,Alpes-Maritimes,Provence-Alpes-Cãote d'Azur,FRANCE,
1 OCCU Agriculteur (1810), Cultivateur (1836), propriâetaire (1857)
1 FAMS @18945U@
1 FAMC @18946U@
...
Le but de cette note n'est pas de vous expliquer ce que cela signifie, mais bien de vous donner des clés de compréhension rapide.
Tous les gedcom DOIVENT être de la même sorte : un chiffre (0,1 ou 2), suivi de 3 ou 4 lettres, les anglophones comprendront vite qu'il s'agit d'abréviations : DATE, PLAC pour PLACE (lieu), DEAT pour DEATH (décès), BIRT pour BIRTH (naissance), etc, et enfin des informations diverses : dates, noms, chiffres entourés du signe arobase (@), etc. Si l'on se concentre sur la dernière partie de chaque ligne, on est presque dans du français correct. Dans l'exemple ci-dessus, on lit distinctement le nom d'une personne (Raymond NOBLE), des dates (en anglais), un lieu et des professions.
Ces éléments sont bien entendus ceux que vous allez retrouver dans votre logiciel de généalogie, et dans votre arbre en ligne. N'essayez par contre pas de comprendre leur organisation, un gedcom est destiné à un ordinateur, pas à un être humain, c'est possible bien entendu mais cela nécessite un certain apprentissage.
Attention : un fichier gedcom peut être très très long, selon la taille de votre généalogie évidemment, mais il sera toujours présenté de la même façon.
Voici maintenant un exemple de mauvais fichier gedcom :
{\rtf1\adeflang1025\ansi\ansicpg1252\uc1\adeff31507\deff0\stshfdbch31506\stshfloch31506\stshfhich31506\ stshfbi31507\deflang1036\deflangfe1036\themelang1036\themelangfe0\themelangcs0{\fonttbl{\f2\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f34\fbidi \froman\fcharset1\fprq2{\*\panose 02040503050406030204}Cambria Math;}\f37\fbidi \fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020f0502020204030204}Calibri;}{\f39\fbidi \fmodern\fcharset0\fprq1{\*\panose 020b0609020204030204}Consolas;}{\flomajor\f31500\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}
{\fbiminor\f31507\fbidi \froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f60\fbidi \fmodern\fcharset238\fprq1 Courier New CE;}{\f61\fbidi \fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;} {\f63\fbidi \fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f64\fbidi \fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f65\fbidi \fmodern\fcharset177\fprq1 Courier New (Hebrew);}{\f66\fbidi \fmodern\fcharset178\fprq1 Courier New Arabic);}
\li0\ri0\widctlpar\wrapdefault\aspalpha\aspnum\faauto\adjustright\rin0\lin0\itap0\pararsid9522 \rtlch\fcs1 \af31507\afs21\alang1025 \ltrch\fcs0 39\fs21\lang1036\langfe1033\cgrid\langnp1036\langfenp1033 {\rtlch\fcs1 \af2 \ltrch\fcs0 \f2\lang1033\langfe1033\langnp1033\insrsid3160924\charrsid14492121 0 HEAD
\par 1 SOUR HEREDIS 9 PC
\par 2 VERS 9
\par 2 NAME HEREDIS PC
\par 2 CORP BSD Concept \'c3
\par 3 ADDR www.heredis.com
\par 1 DATE 28 SEP 2007
\par 2 TIME 12:25:59
\par 1 GEDC
\par 2 VERS 5.5
\par 2 FORM LINEAGE-LINKED
\par 1 CHAR ANSEL
\par 1 PLAC
\par 2 FORM Town , Area code , County , Region , Country, Subdivision
\par 0 @35I@ INDI
\par 1 NAME Raymond/NOBLE/
\par 2 GIVN Raymond
\par 2 SURN NOBLE
...
Si la seconde partie reste assez similaire au gedcom correct, on ne s'y trompe pas : ce "\par" ne correspond à rien et il n'a rien à faire là. Quant à la première partie, de toute évidence elle est erronée et ne correspond en rien aux premières lignes d'un gedcom normal : si vous essayez d'envoyer ce fichier sur GeneaNet, il sera refusé et votre arbre se videra instantanément. Dans cet exemple, le gedcom erroné est un gedcom normal qui a été enregistré au format d'échange Mac/PC, en ".rtf".
Quand vous ouvrez un fichier gedcom, vérifiez surtout la première ligne, celle-ci doit être "0 HEAD" (Head comme "entête"). Le moindre caractère cabalistique placé avant le zéro risque de rendre votre gedcom inutilisable. Toutefois, si vous créez un gedcom depuis votre logiciel, il n'y a aucune raison pour qu'il soit erroné. Par contre cela peut se produire lors d'échanges entre internautes, les logiciels de mail mal paramétrés pouvant perturber l'encodage de vos fichiers, ainsi que les enregistrements un peu rapides via Word ou autres, sous de mauvais formats.
La règle d'or reste de ne jamais toucher à votre fichier une fois créé, et si vous l'ouvrez pour vérifier son apparence, fermez-le sans l'enregistrer, évidemment !
Et maintenant, à vous de jouer : créez un gedcom depuis votre logiciel, ouvrez-le et prenez quelques minutes pour le lire, vous verrez que même sans aucune connaissance informatique, on retrouve tout ce que l'on a pu saisir.






Il semble toutefois que pour des notes, il est normal d'avoir des signes cabalistiques, ex:
0 @N72@ NOTE #Générale#RTF
Réponse de GeneaNet : les signes en question correspondent à une mise en forme (gras, italique, couleurs, etc) permise par certains logiciels comme Heredis concernant les notes individuelles. Cela ne fonctionnera pas sur GeneaNet mais cela ne nuit pas au gedcom qui restera parfaitement lisible.1 CONC {\rtf1\ansi\deff0{\fonttbl{\f0\fnil\fcharset0 Arial;}}{\colortbl\red0\
1 CONC green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green25
1 CONC 5\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\b
1 CONC lue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue127;\red0\green127\blue
1 CONC 127;\red0\green127\blue0;\red127\green0\blue127;\red127\green0\blue0;\
1 CONC red127\green127\blue0;\red127\green127\blue127;\red192\green192\blue19
1 CONC 2;}{\info{\creatim\yr2006\mo8\dy18\hr12\min18\sec5}{\version1}{\vern39
1 CONC 3248}}\paperw-59615\paperh-77975\margl850\margr-70569\margt850\margb75
1 CONC 123\deftab720\pard{\f0\fs20\cf0 RP PLUNERET ° 15/01/1682 Francoise EZA
1 CONC N f. Nicolas & Francoise RIVALAIN. p: Julien JACOB m: Francoise LE GAR
1 CONC IGAULT t: Jean EZAN & Pierre LE MAUGUEN.}{\line}{\f0\fs20\cf0 RP PLUNE
1 CONC RET + 22/10/1749 Francoise EZAN fe Jean JACOB, 68 ans à Kerdiret, ente
1 CONC rrée le 23. t: Bruno JACOB son fils, Louis & Jacques JACOB, Jean GUILL
1 CONC EVIC.}{\line}{\f0\fs20\cf0
1 CONC }}
Rédigé par : cduic | 3 octobre 2007 at 08:00
une fois encore Merci. Vous êtes épatants. Votre explications va me permettre de voir pourquoi mon fichier apparait si mal sur Geneanet.
Rédigé par : mjduviols | 3 octobre 2007 at 09:33
toutes mes félicitations pour vous donner la peine de nous instruire. J'ai un problème car je dispose de Hérédis 7, il ne figurait pas dans la liste des logiciels avec lesquels il était possible de créer un fichier gedcom. Que faire? Merci, si vous pouvez m'éclairer.
Rédigé par : ancelle | 3 octobre 2007 at 11:11
merci pour cette explication c'est bien la première fois que j'y vois plus clair et y comprends quelque chose! je vais essayer....;
Rédigé par : grelet | 3 octobre 2007 at 11:44
Pourquoi cet article ? Qui met son nez dans un Gedcom ?
Qui crée un Gedcom, sinon un logiciel ?
Il serait plus simple et plus efficace de nommer - s'ils existent - les logiciels qui produisent des Gedcom incompatibles avec Geneanet !
Rédigé par : spleen | 3 octobre 2007 at 12:28
bizarre
j'aplique vos instructions du § 2 lire gedcom
j'ai un fichier ged mais pas d'icone
je fais clic droit sur le nom de fichier pour chercher ensuite un bloc notes impossible de le trouver
comment fait on?
bien à vous l thoumyre
Rédigé par : thoumyre | 3 octobre 2007 at 15:54
Bonsoir, lorsque je crée mon GEDCOM à partir de mon logiciel GENEALOGOS, j'obtient un GEDCOM correct mais avec des caractères spéciaux à la place de à,è,é,ç. Comment les faire disparaitre facilement sans faire edition remplacer dans un éditeur? éventuellement lors de l'importation dans GENEANET.
Rédigé par : TONERRE Philippe | 3 octobre 2007 at 19:01
je commence à comprendre, doucement..;
Réponse de GeneaNet : quand vous faites une saisie manuelle, il vous est toujours possible de récupérer une sauvegarde, et par conséquent un gedcom qui est créé automatiquement depuis ce qui se trouve sur votre Arbre en Ligne. La réponse est donc oui.mais petite ombre encore..
quand on utilise la fonction 'magicien' pour entrer des nouvelles données, vont elles s'ajouter systématiquement au gedcom créé avant, ou faut il refaire un gedcom complémentaire...
bin oui, même avec d'excellents profs, quand je suis devant ma copie, je me gratte la tête!
merci pour votre réponse, et encore bravo pr cette initiative, je ne suis pas une experte de ces maniements informatiques,
Rédigé par : claudinew1 | 3 octobre 2007 at 20:52
qui lit un gedcom ?
moi, par exemple ...
il m'arrive de faire des études à partir du gedcom directement.
(si j'étais doué, j'utiliserai une conversion GED / ACCESS)
-----
(pardon Frédéric, mais ... )
dire que le gedcom est codé risque de préter à confusion.
un fichier texte n'est pas codé.
(par définition)
mais c'est un fichier qui appartient à la catégorie des fichiers structurés par des balises.
un gedcom est un fichier balisé.
ce qui est important de comprendre apparait dans l'exemple : les 2 dernières lignes :
1 FAMS @18945U@
1 FAMC @18946U@
l'information est structurée
elle est organisée en 2 blocs
chaque individu appartient à chacun des blocs :
le bloc INDI(vidu)
le bloc FAM(ille)
0 @35I@ INDI
1 FAMS @18945U@
c'est là que réside la force de GED
c'est ce qui permet de naviguer dans l'arbre.
la première fois que j'ai entré des donées dans un logiciel de généa (en 1997), j'ai été émerveillé !!!
quel miracle !!!
comment arrive t-il à circuler ?
grace aux balises FAMI ...
encore un regard sur la structure : l'information est hiérarchisée par niveau :
1 BIRT
2 DATE 30 AUG 1779
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,
1 CHR
2 DATE 1 SEP 1779
2 PLAC Tourrettes-sur-Loup,06148,
1 DEAT
2 DATE 27 JUL 1857
regardez les chiffres
ce n'est pas pour faire joli
l'information la plus importante est de niveau 1
BIRth
CHRistian (bapteme, je suppose)
DEATh
la balise est un verbe
la balise 1 est le verbe (l'action) principal
la balise 2 est le verbe auxiliaire, le complément
2 DATE
2 PLAC
complément de date
complément de lieu,
elles complètent l'information de niveau 1
elles sont de même niveau entre elles (l'ordre importe peu)
elles peuvent elles mêmes etre complétées par des informations d'ordre 3
1 DEAT
2 DATE 27 JUL 1857
3 TIME 23:0
l'information est structurée de façon arborescente (comme les branches d'un arbre, chacune se divisant en des branches plus petites.
----
voilà,
la plupart ne liront pas
... mais pour ceux que cela intéresse, ils trouveront sur Google des kilomètres de documentation.
certains conduisent leur voiture sans savoir comment est fait le moteur,
à 15 ans, je démontais mon réveil et mon vélomoteur pièce par pièce.
petit fils d'artisan ...
si vous voulez comprendre certaines abérrations de votre fichier Généanet, la clef du mystère se trouve dans une différence de "codage" (de balisage) entre votre GEDCOM et le GEDCOM de Geneweb, le logiciel de Généanet.
----
c'est tout pour cette fois
amitié Frédéric, et toute mon admiration pour tout ce que tu nous apporte
si quelqu'un veut voir l'utilisation d'un gedcom pour faire des statistiques sur une famille ...
"les Papin et les métiers du bois dans le Maine"
les données sont dans Généanet : papinfr2
(et bon nombre de fichiers amis de la Sarthe)
je peux placer l'étude
(700 fiches analysées) sur mon fichier Généanet, (où ailleurs, selon les suggestions).
le retraitement sous GEDCOM a été un peux long (environ une journée) (trier, retenir le significatif, classer, décompter)
bonnes recherches
et amitié à Tous
François
Rédigé par : François Papin | 6 octobre 2007 at 11:03
Désolé, mais il n'existe à ma connaissance aucun logiciel qui respecte la norme gedcom. Même PAF, le programme des mormons, ceux qui ont créé cette norme, ne la respecte pas. Quant à geneweb, le logiciel utilisé par geneanet, il permet d'écrire n'importe quoi n'importe comment et c'est pourquoi je ne m'en sers pas.
Si vous voulez connaitre la norme, un seul moyen, se référer au texte d'origine. Vous le trouverez ici : http://www.math.clemson.edu/~simms/...
Rédigé par : blefebvre | 6 octobre 2007 at 17:47
Bonjour,
La norme gedcom (celle-là en tout cas, la 5.5 ) est obsolète et très limitée pour de nombreuses raisons.
Pourtant, une nouvelle spécification définie par les mormons fondée sur le XML existe depuis au moins 5 ans (elle peut être améliorée
Les développeurs de Gramps sous linux ont eux aussi, semble-t-il, mis au point une norme fondée elle aussi sur le XML.
A quand ?
Rédigé par : bcallens | 8 octobre 2007 at 16:59
– Dans sa version 5.5, la norme GEDCOM (en majuscule, en principe, SVP) n'est pas parfaite et est sujette à des interprétations différentes, même parmi les spécialistes. Il n'est donc pas étonnant de constater que la plupart des logiciels ne respectent cette norme que jusqu'à un certain point.
– Plusieurs balises correspondent à des informations spécifiques à l'Eglise des Mormons, donc n'ont pas une grande utilité pour nos généalogies. Beaucoup de logiciels ne les traitent pas.
– Si vous voulez voir quels logiciels respectent le mieux la norme GEDCOM, n'hésitez pas à consulter l'étude drôle et instructive faite par Thierry NAUZE (et réactualisée récemment) : http://ohmi.celeonet.fr/gedcom/inde... . Vous risquez d'être surpris du résultat.
Rédigé par : SLelaure | 8 octobre 2007 at 21:54
Bonjour,
Je pense tout de même que beaucoup d'utilisateurs de logiciels de généalogie conviennent que le Format GEDCOM 5.5 est loin d'être parfait et est très limité (de nombreuses balises manquent d'ailleurs).
Cela incite d'ailleurs à ne pas utiliser toutes les possibilités des logiciels.
D'un autre côté, le XML tend à s'imposer comme norme d'échanges de données ; pourquoi ne pas l'utiliser en généalogie.
Le problème, c'est qu'une norme doit s'imposer ; or, dans le même temps, il semble que les Mormons ne soient pas disposés à mettre en avant au moins le GEDCOM 6.0 qui est lui fondé sur le XML.
Rédigé par : bcallens | 11 octobre 2007 at 16:29
Bonjour,
En consultant geneasofts, je suis tombé sur une nouvelle spécification semble-t-il nommée ged2xml (8 octobre 2007).
Il serait intéressant qu'un commentaire en soit fait (d'autant que tout est en anglais).
Rédigé par : b.callens | 11 octobre 2007 at 17:34
Insertion d'une note de source dans GedCom :
Si quelqu'un vous fournit des données dans un fichier gedcom, j'ai écris un programme qui permet d'insérer automatiquement sous forme d'un texte la source des informations pour tous les individus du gedcom :
1 - lecture du gedcom original
2- saisie du texte
3- enregistrement du gedcom modifié
Le texte saisi apparaitra comme une note "Source : texte" supplémentaire identique pour tous les individus en ré-important le GedCom modifié dans votre logiciel. Vous gardez ainsi la trace de l'origine des données.
Demandez le programme à r.kirsch@free.fr
PGedcomSrc.exe (361Ko)
Rédigé par : Kirsch | 12 octobre 2007 at 18:36
Je ne vois pas à quoi cela m'a servi de payer 40 € avec le compte privilèges etant donné que je connais pas la manipulation qu'il faut faire pour récupérer des généalogies sans etre obligé de recopier ce qui m'interresse mot à mot
Réponse de GeneaNet : vous vous méprenez à la fois sur les fonctionnalités offertes par le Club Privilège (pourquoi ne pas avoir lu les explications avant d'adhérer ? Nous ne disons nulle part que cela vous offre des possibilités de "copier-coller" des généalogies entières) et sur le principe même de GeneaNet qui est l'entraide et le partage des données : si vous trouvez des données qui vous intéressent, à vous de contacter son propriétaire pour qu'il vous les transmette.Rédigé par : RIALLANT | 5 mars 2008 at 17:55