Jean Tosti présente : les noms de familles Bretons / 4
Voici la dernière partie de la chronique de Jean Tosti consacré aux noms de familles Bretons, cette semaine : les noms d'origine géographiques.
Noms géographiques
Le nom Le Gall nous permet de faire la transition vers cette catégorie de surnoms donnés en fonction du lieu-dit habité par leur porteur ou d'une origine géographique plus lointaine. Là encore, on ne pourra être exhaustif. Un petit mot quand même pour ma mère, appelée Bolloré, un nom qui signifie « buisson de laurier ». Restons dans la végétation avec le terme koad (= le bois), à l'origine des noms de famille Coat, (Le) Couet, Coadic, Couédic, Coadou ou Coadigou. On retrouve le mot en composition avec des formes telles que Coatmeur (le grand bois). Le Guilly évoque un bosquet, avec une racine « killi » que l'on retrouve dans Quilliou ou Quillien.
Beaucoup de toponymes bretons se forment à partir de noms utilisés comme préfixes, suivis d'un qualificatif ou d'un nom d'homme. L'un des plus féconds est « treb » (= lieu habité, hameau, puis église secondaire), que l'on retrouve dans Trémaudant, Tréménec, Trévien. A noter aussi « plou », communauté de fidèles, regroupement administratif d'habitations éparses, qui apparaît dans Plougastel, Plouguerné ou Plouhinec. Mais le plus répandu, et de très loin, est évidemment « ker ».
Le vieux breton kaer, caer s'est d'abord appliqué à un enclos, puis à un lieu sommairement fortifié. Par la suite, il a désigné, et c'est encore le cas aujourd'hui, un groupe de maisons rurales, la traduction la plus correcte étant certainement « hameau », même si elle ne reflète pas forcément la nature exacte du toponyme, qui apparaît comme lié à un chef de famille ou de clan (Ker est le plus souvent suivi d'un nom de personne). Le dictionnaire de Deshayes signale en tout 582 noms de famille différents commençant par Ker-, et l'expérience m'a montré qu'il en avait oublié quelques-uns. Citons entre autres Kerautret, Kerbriant, Kerderrien, Kergoat, Kerhervé, Kerjean, Kermabon, Kerprigent, Kerrien, Kéruzoré, Kerverdo, Kervinio, avec mes excuses à tous ceux que suis forcé d'oublier ici.
Bien entendu, et je le répète, cet article ne pouvait être exhaustif. Malgré ses lacunes, j'espère qu'il aura pu donner des noms bretons une image assez fidèle, et laisser deviner toute la richesse de ce répertoire anthroponymique qui a toujours fasciné les spécialistes.
Jean Tosti






Tremenec en plovan a sans doute une origine bien plus simple que celle que vous indiquez pour la paroisse de Tremenec ou Tremenec'h sise en Nord Finistère car pour nos érudits locaux l'origine du nom est géographique et correspond parfaitement à la situation soit treiz (plage, grève) et menec (petite pierre ou galet) en breton plus ou moins catholique dans le texte.
Rédigé par : Serge HALLEY | 9 septembre 2004 at 17:55
Rép. à Serge HALLEY
Sa version est certes plausible sur la côte léonarde, mais l'est beaucoup moins au lieu-dit en la paroisse de Carnoët, en Poher, logé sur le flanc sud des Monts d'Arrée, où l'on n'a trouvé ni plage, ni grève, ni galet !
Rédigé par : | 20 septembre 2004 at 17:55
Your site is realy very interesting!
Rédigé par : 10 | 17 septembre 2005 at 17:55