Recherchez vos ancêtres, découvrez l'origine de votre nom de famille, publiez votre arbre généalogique et partagez votre généalogie !
Tout savoir sur la généalogie
avec Jean-Louis BEAUCARNOT

L'inscription est entièrement gratuite...

     | Mon identifiant :
  Mot de passe :  
  Mot de passe oublié ?
GeneaNet : Communauté : Blog Généalogie Samedi 21 novembre 2009 | Fête de Saint Albert

Le Blog Généalogie - Toute l'actualité de la généalogie 


| Accueil |

Jean Tosti présente : Anthroponymie et végétation : l'orme - 2eme partie

Retrouvez la suite de la chronique de Jean Tosti consacré aux noms de familles ayant pour origine un nom de végétal.


L'orme dans l'anthroponymie française

Le mot « orme » vient du latin « ulmus », le passage de L à R n'étant pas facile à expliquer par les règles phonétiques normales. Il ne s'est d'ailleurs pas produit dans toute la France, bien au contraire, et des noms de famille comme Delorme ou Delhorme sont finalement assez minoritaires, rencontrés surtout en Bourgogne et dans le Lyonnais, ainsi que dans l'Île-de-France et une partie de la Normandie. Dans la plupart des cas, on assiste en effet à la chute du L, phénomène attesté du nord au sud de la France. En Roussillon et dans le Languedoc méridional, cela donne des noms de famille tels que Oms, Homs, Homps, Homs. Même phénomène en Limousin et dans le Poitou, avec de nombreux Delhomme, Delhoume, ou en Gascogne avec Lom, Delom, Delhom. En Picardie, les patronymes Lhomme et L'Homme sont très répandus et prêtent évidemment à confusion ; ils n'ont cependant rien à voir avec le mot « homme ». De la même façon, les Belhomme de Normandie n'étaient pas des séducteurs, mais ceux qui habitaient près d'un bel orme !

Comment interpréter tous ces noms ? Le dictionnaire de Marie-Thérèse Morlet dit chaque fois « celui qui a un orme dans sa propriété », interprétation plausible qui risque cependant de prêter à confusion. Mieux vaut évoquer celui qui habite un lieu-dit « l'Orme », et considérer qu'en général cet orme devait avoir des caractéristiques remarquables : orme de justice, arbre magique, ou tout simplement très vieil arbre (ce qui devait d'ailleurs lui conférer certainement des pouvoirs magiques).
L'ormeau est également à l'origine de nombreux patronymes. Au départ petit orme, son sens s'est cependant très vite modifié, et dans bien des régions les gens l'ont employé comme synonyme de « orme ». C'est lui que l'on retrouve dans les noms Delhommeau, Desormeau(x), Delumeau, ou encore Lhomel et L'Homel. Le bois planté d'ormes donne quant à lui les nordistes Heumez, Heumetz, Humet, Humez, Delhomez, le franc-comtois Dormoy, ou encore les noms de famille normands Homet, Homette, Aumette, Homais. Une curiosité rencontrée dans le département du Nord : le nom Désormais, qui n'a rien à voir avec un quelconque adverbe et désigne lui aussi un bois d'ormes.
La plupart des patronymes évoqués ci-dessus sont aussi des noms de hameaux, de villes ou de villages. On peut y ajouter (d') Ormesson, mais aussi bien des toponymes où l'orme se dissimule sous des formes où il est plus difficile à reconnaître, par exemple Aumatre ou Aumessas, Lancôme (le long orme ou la longue ormaie), Le May et Le Meux (à l'origine des patronymes Dumay et Dumeux). Est-il besoin de le préciser, cette liste n'a aucune prétention à l'exhaustivité.

Des ormes venus d'ailleurs

La plupart des peuples européens, du moins à l'Ouest, ont eux aussi utilisé le latin ulmus ou des racines phonétiquement voisines (vieil islandais almr, irlandais lem). L'italien connaît les patronymes Olmo et Olmi, et le nom Olmeta est assez fréquent en Corse. On retrouve Olmo en Espagne, ainsi que son pluriel Olmos et les dérivés Olmedo, Olmeda. Avec une légère déformation, nous avons l'anglais Elm, ses variantes Elms, Elmes, et les toponymes composés Elmhirst (colline boisée) ou Elmore (même sens), qui sont aussi des noms de famille.
L'orme se dit en allemand Ulme, mais ce nom n'a pas été très fécond en anthroponymie. Le synonyme Rüster existe comme nom de famille (variante Rister), ainsi que son dérivé Rüsterholtz (bois d'ormes).
La plupart des recherches que j'ai faites sur d'autres langues et d'autres pays n'ont pas donné grand-chose, mais elles n'ont sans doute pas été assez approfondies. Il est cependant un pays qui se distingue, la Suède. Dans ce pays, le système des noms de famille héréditaires est très récent (on le date généralement du début du XIXe siècle), et beaucoup d'entre eux ont été choisis de façon plus ou moins arbitraire, en liaison avec la nature environnante. L'orme n'a pas été oublié dans cette distribution ; outre le nom Almén, il entre en composition dans les noms de famille suivants : Almberg (la colline de l'orme), Almström (la rivière de l'orme), ou encore Almgren et Almqvist (la branche et la brindille d'orme).


Jean Tosti

Publicité

Je suis au regret de vous informer que vous êtes confondus.
Orme est un nom scandinave très vieux, il signifie le serpent ou le dragon. Orme est bien documenté dans les vieilles histoires islandaises, et apparaît sur le mémorial scandinave qui ont plus de 1.000 ans.
Il y a beaucoup d'Ormes en Angleterre, nos ancêtres est arrivé ici comme colons de Norvège. Je suspecte qu'il n'y en ait eu aucun en France avant que Rollo soit arrivé en Normandie. Ormesson signifie exactement ce qu'il indique, fils d'Orme. Nous ne sommes pas des arbres. Nous n'avons jamais été des arbres.

Svp lu: Sigurd, Inge, et Eystein, les fils de Harald; Hakon le bon; Hakon Herdebreid; Magnus Erlingson; Harald Hardrade; Halfdan le noir.

Dr. Stephen Orme

Aucune régle linguistique ne peut justifier la transformation de de l'Orme en Delhomme .

La théorie la plus vraisemblable sur l'origine de ce nom est qu'il viendrait de l'HOMMAIS puis HOMMEE parcelle de terre cultivable en une journée par un homme . L'homme devenant la la propre mesure de son travail. DELHOMME donc celui qui habitait sur et exploitait une parcelle de ce type.

Aucune régle linguistique ne peut justifier la transformation de de l'Orme en Delhomme .

La théorie la plus vraisemblable sur l'origine de ce nom est qu'il viendrait de l'HOMMAIS puis HOMMEE parcelle de terre cultivable en une journée par un homme . L'homme devenant la la propre mesure de son travail. DELHOMME donc celui qui habitait sur et exploitait une parcelle de ce type.

A la Catalogne on dit que Homet est "petit lieu d'ormes" ( "petit lloc d'oms" ) et que Humet est une corruptelle de Homet ( quand n'est pas accentué, en catalan on pronuncie la letre "o" comme "ou" en français o comme ""u" en espagnol ).
Vous etes d'acord ?
Pardon pour mon français.
G.Homet

connard!!!!!!!

Mon nom est égal à ce col du mont FAUBEL dans le gard ( près du mont aigoual ) à 1300 mêtres la Dourbie afluant du Tarn en fait le tour ;
Les archives de Nimes ? m'ont repondu , ne pas en connaître l'origine ,mais que en occitant Faubel = un bel (grand et gros) hêtre ;
qu'en pensez vous? je suis remontée vers 1750 en moselleavec le nom ;aurrait il une relation , cet ancêtre etait berger .
od .marchand@wanadoo.fr
odile Faubel Marchand 54110
merci de me repondre

Ajouter un commentaire